|
| |||||||||||||||||
Gears of War
16.11.2007
這個身形魁梧 的大漢,面上掛滿疤痕,他沉著冷靜地躲在大板箱的背後,並匿藏在此處亂槍掃射,擊中了兩位來襲的敵人,令他們不支倒地。這位步槍射手向我使個眼色,示意前方佈滿鉛的空間已經安全。我從藏身處步出,往Locusts出擊的方向走去,發現敵人一個不留。這硬漢實在膽色過人。他答應讓我進行獨家訪問,但我應想到硬朗如Marcus Fenix的人,對「獨家專訪」的定義該會與計劃有異。對他而言,直接在戰場上,在戰事中接受訪問,就正是「獨家」的體現……
RapidGames: Marcus你好,請向讀者們簡單介紹一下自己吧。
Marcus Fenix: 我是Marcus Fenix,也許你們大部分都已認識我了。差不多一年前,我跟隊友Dom (編者按:Dominic Santiago) 在Xbox 360將Planet Sera 從討厭的Locusts手下釋放出來,大獲全勝! RG: 現在Epic 又再次召你出戰,在全新平台──個人電腦上,施展渾身解數。其實Xbox的控制本來就感應力極強,你只需找到藏身之所,然後躲在後面開火。一切細節都盡量按章轉移了,你覺得整個調整過程困難嗎?
MF: 一點也不難…伏下來! Fenix 把我按在地上,並趨前向三個目標開火。另外兩個Locusts仍在步步進逼,但Marcus敏捷迅速地補充了武器裝備,並發現我正一臉狐疑的看著他。 MF: 這樣我很快便能取得更多軍火,別裝出一副笨蛋的樣子吧!這根本就不成問題,剛才你都看得一清二楚了。整個駁火過程其實還要更輕鬆一點呢!昔日這班混帳的Locusts也從未能稱得上是聰明的敵手,全賴新增的控制功能,要將這些討厭的傢伙送到另一世界,或「送回原處」(一陣笑聲)就更為容易了。然而,每次開展都仍是一個挑戰。 RG: 我聽說你這次歷險的時期甚至比Xbox360更長,到底為何呢? #TEXT8: 遊戲發展商進一步發展了故事情節,如果你曾與我一起經歷在Xbox上的戰鬥,你會發現結局的彈性非常大,而Epic亦順勢將故事發展出額外五個新的章節。
MF: Well, the developers have taken the story further. If you already went into battle with me on the Xbox, you already know that the end was left very open. Epic simply took this tail-end, and continued the story in five new chapters. RG: 那麼,熱衷Xbox的玩家是否值得將Gears of War從新再玩一次呢?
MF: 如果你希望知道故事發展為何,那當然不能錯過了。 Fenix眼皮也不抬地扔出了一枚飛越長空的手榴彈,發出轟隆巨響,意味著對手落荒而逃,Locust的身體殘肢散落一地,但這名硬漢依然毫無懼色,實在帥極了。雖然他沉默寡言,不過實在帥極了。
MF: 別再顫抖了!快完成這次訪問吧,我還有事要幹呢!
RG: 五個新設的戰場與目前Xbox 360的有分別嗎?
MF: 只有些微差別。該算得上是比較廣泛完善吧,但整體結構依然大致不變。 RG: 難道這就是唯一的變動嗎? MF: 也不是的。 Epic 為我們設計了全新的終極戰鬥,Dom 和我現在必須轟走那些在Xbox版遊戲內只屬曇花一現的角色。此外,他們的外型還有點矯揉造作,假如你能使用較高質素的機件運作視窗版Gears of War,效果將會更加理想。 RG: Gears of War的多玩家功能令這個遊戲長青不倒。電腦版遊戲也會有此功能嗎?
MF: 是的。雖然新版本加入了三個新地圖及全新模式,但整個程式只會透過…透過…那見鬼的怪名字!程式會透過Microsoft進行即場服務運作。 RG: 好的,Marcus謝謝你接受訪問。我祝福你一切成功。
MF: 趕快滾出去吧! 這不是屬於你的戰爭。 我趕緊往後退,但仍目不轉睛地看著Marcus如何與戰友們一同邁進,用鋸子把一個從暗角出擊的Locust斬成兩半。最後一聲「前進!」過後,所有士兵都消失的無影無蹤。
MS
|
|
|||||||||||||||||